水滸伝訓読:第2回(4/7)
◆王進が史進を打ちすえる
後生 看て、棒を拿りて、滾將入來〈くるくると速く進み〉、逕ちに王進に奔る。王進 托地に棒を拖〈ひ〉きて、便ち走る。後生 棒又を輪して趕〈お〉ふ。
王進 身を回し、棒を把りて空地を望み、臂將下來〈真向かいより打ち下ろす〉。後生 棒の劈き來るを見て、棒を用て隔〈ささ〉ふ。王進 打ち下さず、棒を將つて一掣す。卻りて後生の懷裏を望み、直ちに搠し、只 繳す〈絡みはねる〉。後生の棒 丟〈うしな〉ひて一邊に在り、地を撲ちて、後を望みて倒る。王進 連忙に棒を撇し、前に向ひて、扶て道ふ、
「休怪、休怪〈ごめん、ごめん〉」と。
◆史進が、王進に師事する
後生 爬して起ち、便ち條凳子〈腰かけ〉を掇り、王進に納れて坐せしめ、便ち拜して道ふ、
「我 枉げて自ら許多の師家を經るも、半分の師父にも値ひせず。奈何ともするなし。教へを請はん」
王進道ふ、
「我が母子、連日、此に在りて宅上を攪擾するも、恩の報ず可きなし。當に以て力を效すべし」
太公 大喜し、後生をして衣裳を穿せしめ、一同 後堂に坐下す。
莊客をして羊を殺し、酒食・果品の類を安排し、就ち王進の母親に請ひて、一同 席に赴く。四個の人 坐定し、一面に盞〈さかづき〉を把る。太公 起身して一杯の酒を勸め、説くらく、
「師父 此の如く高強たり。必ず教頭ならん。小兒 眼あれども泰山を識らず」と。
王進 笑ふ、
「奸も欺かず、俏も瞞かずと。小人 姓は張ならず。俺 東京の八十萬の禁軍の教頭、王進なり。この鎗棒 終日 搏弄す。新任の高太尉、原〈もと〉先父に打翻せられ、今 殿帥府の太尉と做るに因り、懷に舊讎を挾み、王進を奈何にせんとす。小人 不合にも〈まづくも〉他の所管に属す。他と爭ひ得ず、只だ得たり、子母二人 延安府に逃げ、老種經略相公の處に投托して、勾當〈務むる〉せんとす。想はざりき、ここに到り、長上の父子に遇ひ、此の如く看待せらる。
又 老母の病患を救せらるるを蒙り、連日の管顧、甚だ是 當らず。令郎 肯へて学ばば、小人 一力もて奉教せん。只 令郎 学ぶものは、都て花棒、只だ看るに好し。陣に上るは無用なり。小人 新たに他を點撥せん」
太公 説くことを見て〈聞いて〉、便ち道ふ、
「我が兒、輸する〈負ける〉を知りぬ可し。快く師父に再拜せよ」
後生 又 王進に拜す。……
太公道ふ、
「教頭 上に在り、老漢 この華陰の縣界に祖より居す。前面は少華山なり。この村 便ち史家村と喚ばる。村中 總て三四百家あり、みな史と姓す。老漢の兒子 小より農業に務めず、只だ愛す、鎗を刺し棒を使ふことを。母親 他を説き得ず、嘔氣して死せり。老漢 只だ得たり、他の性子に隨ふを。知らず、多少の錢財を使ひ、師父に投じて他に教へしむるを。
又た高手の匠人に請ひて他に花繡を刺せしむ。肩臂・胸膛 總て九條龍あり。滿縣の人 口順に、都な他を叫びて、『九紋龍』史進と做す。教頭 今日 既にここに到り、一發に他を成全すること、亦た好し。老漢 自から當に重重に酬謝すべし」
王進 大喜して道ふ、
「太公 放心せよ。此の如く説かば、小人 一發に令郎に教へ、方に去らん」
當日より始めと為し、酒食を食喫し、王教頭 母子二人を留めて莊上に在らしむ。史進 毎日、王教頭に點撥を求め、十八般の武藝、一一に頭指より教へらる。かの十八般の武藝は、
矛・鎚・弓・弩・銃、鞭・簡・劍・鏈・撾。
斧・鋮・並・戈・戟、牌・棒・鎗松。
◆王進が史家村を去る
史進 毎日 莊上に在りて、王教頭の母子を管待し、武藝を指教せらる。史太公は自ら華陰の縣中に去きて、裏正を承當す。
覚えず、荏苒たる光陰、早く半年の上に過ぐ。……
史進 この十八般の武藝を打し〈学び〉、新に従ひ学び、十分に精熟す。多く王進の心を盡して指教するを得て、點撥して、みな奧妙あり。王進 他の学び得て精熟するを見て、自ら思ふ、
「此に在ることを好しと雖も、只だ不了なり」
一日 想ひ起し、相ひ辭して延安府に上らんとす。史進 いかんぞ肯へて放たん。説きて道ふ、
「師父 只だ此の間に在りて過せ。小弟 你の母子を奉養して、以て天年を終はらしめん。多少に〈おほいに〉好けれ」
王進道ふ、
「賢弟、多く你の好心を蒙る。此に在ること十分の好なり。只だ恐る、高太尉 追捕して到り、累を你に負はさんも、穩便ならざるべからず。此の兩難を以て、我 一心に延安府に去かんとす。老種經略の處に投じて勾當せんと要〈ほっ〉す。かしこは邊庭を鎮守す。人を用ふるの際、安身・立命す可きに足る」
史進 並びに太公 苦留すれども住〈とど〉めず、一個の筵席を安排して送行す。一盤・兩個の段子、一百・兩花の銀を托出し、師に謝す。
次日、王進 擔兒を收拾し、馬を備へ、子・母の二人、史太公に相ひ辭す。王進 母に請ひて馬に乘らしめ、延安府の路途を望みて、進發す。史進 莊客をして擔兒を挑せしめ、親ら十裏の程を送る。心中 捨て難し。
史進 時に當り、師父に拜別す。涙を灑ぎて手を分ち、莊客と自ら回る。王教頭 舊に依り、自ら擔兒を挑し、馬に跟け、母と両個、自ら關西の路を取りて
去く。
話中 王進の軍役に投ずるを説かず。